| Kitob tashqi havolasi (to‘liq matni): | Yuklab olish |
|---|---|
| To‘liq matnni ko‘chirib olish uchun kutubxonaga a'zo bo‘lish shart | |
| Hujjat turi: | O‘quv qo‘llanma |
| Nashr tili: | O‘zbekcha |
| Kataloglashtirish manbai: | O'zbek kiril |
| Hujjat tipi: | Bosma shaklda |
| Kirish huquq turi: | OCHIQ KIRISH |
Имло луғати
Сизлар эски ўзбек ёзувида тезроқ саводхон бўлишларингиз ва бу ёзувда тўғри ёзабилишни ўрганмоқликларингиз учун ушбу имло луғатини тузишга азм этдик. Бунда биз араб ва форс тилларидан она тилимизга кириб қолган ва шу кунларда ҳам мунтазам истеъмолда бўлган 2300 сўзни жамъ этиб уларни араб алифбосида қандай ёзилиши керак эканлигини кўрсатиб бердик. Уларнинг тўғри ёзилишини билган ҳар бир китобхон, ўйлаймизки, мустақил равишда, бемалол ва қийналмасдан арабча— русча ва форсча— русча қомус китоблари ёрдамида сўзларнинг хақиқий маъноларини англашга қодир бўладилар. Арабча сўзларни жорий алифбомиз билан тўғри ифода қилиш анча мушкил „эканлигини луғатимиз билан яқиндан танишган кишилар тушиниб етадилар. Чунки истеъмолдаги ҳарфларимизда араб алифбосига хос бўлган се, ҳе, сод, зот, итқи, изғи, айн ва юмшоқ ҳе ҳарфларига монанд ҳарфлар мавжуд эмас
| Bilimlar sohasi: | | Tilshunoslik | |
|---|---|
| UDK | |
| Kitob nashriyoti nomi: | Ўқитувчи |
| Kitob nashr qilingan shahar: | Тошкет |
| ISBN: | |
| Kitob nashr qilingan yili: | 1992 Yil |
| Betlar Soni: | 96 |