Перевод библии : как фактор развития и сохранения языков народов России и стран СНГ

Kitob mualliflari Алексеев М.Е., Беерле-Моор М., Гадилия К.Т., Десницкий А.С., Ломова-Оппокова М.Ю., Майская Т.О.,

Перевод Библии - сложнейшая область гуманитарной науки, которая объединяет в себе как минимум такие три дисциплины, как лингвистика, в частности теория перевода, культурология и богословие. Более того, особенности перевода Библии не укладываются в рамки общеизвестной теории перевода. Институт перевода Библии совместно с Российской Академией наук, с ведущими специалистами академических институтов ведет не только практическую переводческую работу, но и разрабатывает научно-теоретическую базу библейского перевода с учетом особенностей культурной и языковой ситуации многонационального российского общества. С этой целью проблематика, связанная с переводом Библии, не раз обсуждалась на научных форумах: совместных с РАН конференциях в 1996, в 2000 и в 2008 гг., а также на коллоквиумах и многочисленных семинарах.

Fan yoʻnalishi: | Din tarixi |
UDK
Kitob nashriyoti nomi: Институт перевода Библии
Kitob nashr qilingan shahar: Москва
ISBN: 978-5-93943-161-3
Kitob nashr qilingan yili: 2010 Yil
Betlar Soni: 384
To‘liq matnni ko‘chirib olish uchun kutubxonaga a'zo bo‘lish shart
Fayl formati: pdf
Fayl format turi: application/pdf
Fayl hajmi: 10.24 MB
Turi: O‘quv qo‘llanma
Tili: Ruscha
Kitob yozuvi: Rus kiril
Matn turi: Bosma shaklda
Kirish huquq turi: OCHIQ KIRISH