-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
АНДАЛУСИЯ
Бугун шундай даврда яшаяпмизки, кўпчилик ўз тарихини билмайди, билса ҳам унинг оз қисмидан хабардор холос. Ўз жонлари ва молларини ушбу пок ва гўзал дин даъвати йўлида фидо қилган одамларнинг жасоратлари, шонли тарихлари вақт чанги қоплаган китобларда қолиб кетмоқда. Бироқ биз, яъни келажакка умид билан боқаётган авлод ўз тарихимизни яхши билишларимиз керак. Тарихида не-не буюк давлатлар, қанчадан-қанча жасур подшоҳлар ва лашкарбошилар ўтгани ҳақида қарийб ҳеч нарса билмаймиз. Андалус ҳам ана шундай давлатлардан бири бўлиб, мусулмонлар ушбу мамлакатда саккиз юз йилдан зиёд давр мобайнида ҳукмдорлик қилган
-
ДИЁНАТ
Отақўзи миллионер раисларга хос виқор ва дабда ба билан қўққисдан «бостириб» келди. Домла Шому родов машина овозини эшитиб йутала-йўтала кўчага чиққанида дарвоза олдида бири оқ, бири ҳаворанг иккита «Волга» қатор турарди. Кетма-кет «Газик» ке либ тўхтади. Оқ «Волга»дан олдин Отақўзи, унинг кетидан қот мадан келган, юзи офтобда қорайиб кетган хушбичим бир одам, ҳаворанг «Волга»дан эса Отақўзининг қизи Тоҳира тушди. Калтагина ҳаворанг кўйлак кийган но-зиккина Тоҳира, где «пир» этиб қафасдан учиб чиққан мўъжазгина кўк қувчидек, машинадан «лип» этиб, енгилгина сакраб тушди.
-
АМИР ТЕМУР ХАЗИНАСИ
Дунёда Амир Темур хдкида ёзилган китоблар сони икки мингдан ортик; булиб, мухтарам укувчининг бунча китобни ук;иб чицишга вацти хам, умри хам, имкони хам етмайди. Шу боисдан, Узбекистан Республикаси Халцаро Амир Темур хайрия жамоат фондининг масъулларидан бири, Узбекистонда хизмат курсатган маданият ходими, Узбекистан Ёзувчилар уюшмасининг аъзоси, “Амир Темур хацида хикоялар” китоби учун “Энг улуг, энг азиз” Республика курик-танловининг 2009 йилдаги голиби, “Вафо маликаси”, “Кора Шахдода”, “Бахоуддин Нак;шбанд ёхуд Бурок; водийси ^иссаси” каби асарлар муаллифи Тулцин Хайит ана шу савобли ишни амалга оширди.
-
KAMBAG'ALLAR
Ф. М. Достоевский инсон рухдятини ёритувчи салмокли асарлари билан жахон адиблари руйхатидан урин олди. Унинг умуминсоний кадриятларни тараннум этувчи барча асарлари аллакачон хакикий ки-тобхонлар жавонига териб булинган. Достоевский маълум бир мил-лат хаётини, турмуш тарзини ёритар экан, замирида барча халкларга бирдек хос булган маънавий хусусиятларни - мехр-мухаббат, садокат, яппагтаппик. мехнатсепапликни юксаклапга кйтапали.
-
Самаркандга Амир Темур Саройига Саехат Кундалиги
Мазкур китобла Соҳибқирон Амир Темур ҳаёти ва фаолияти, унинг ҳукмронлиги ва тасарруфида бўлган ерлар тавсифи ҳакида сўз юритилади. Кастилия ва Леоннинг улуг ва қудратли қироли Дон Энрико 111 нинг элчиси Руи Гонсалес де Клавихо томонидан битилган ушбу «Кундалиги» милодий 1403 йили Темурбек деган исм билан аталган ўша буюк подшо ҳузурига элчилиги вақтида содир бўлган воқеалар баёни ҳамдир.
-
Дилдаги гаплар
Ҳазрати инсонга ақл-идрок, фикрлаш, мулоҳаза қилиш неъмати берилган. Банда ушбу неъмат орқали Яратган Зотни танийди, ҳаёт моҳиятини англаб етади, турмуш ҳақида мушоҳада юритади. Етти иқлимга донғи кетган улуғ боболаримизнинг пурмаъно сўзлари воситасида тасаввуримизни бойитамиз, ўзимизни қийнаётган жумбоқлар ечимини топамиз. Улар ёзиб қолдирган китобларни, айтган ҳикматли сўзларини ўқиб, илм-маърифат булоғидан сув ичамиз, маънавий чанқоғимизни қондирамиз. Бу билан онгимизда фикрлар уйғонади, атрофимизда бўлаётган ҳодисалар борасида мулоҳазалар туғилади.
-
ТУРКИЙ СЎЗЛАР ДЕВОНИ (ДЕВОНУ ЛУҒОТИТ ТУРК) Т-3
І томда асосан 2 й ҳарфи билан бошланган сўзлар, шу билан бирга, олдинги томларга кирмаган айрим сўзлар группаси изоҳ-ланган. Шунинг учун бу том ўзи қамраган сўзлар: состави жи-ҳатидан ўзига хос мустақил бир томаи ташкил этса ҳам, бу томда баён қилинган грамматик қоидалар, қабилалар ҳақидаги маълумотлар аввалги томлардаги қоида ва маълумотларнинг давоми ва уларнинг ажралмас бир қисмидир. Маълумки, Маҳмуд Кошғарийнинг камтарлик билан луғат деб атаган бу асари ёлғиз бу кунги маънодаги лугатгина эмас, бал-ки шу билан бирга, ўша давр тилининг фонетика, морфология, лексика ва диалектологиясини мукаммал изоҳлаб берган тўла маънодаги филологик асар, бебаҳо бир қомусдир. Маҳмуд Кош-гарий ўз асарини кўп йиллар юртма-юрт юриб, халқ оғзидан тўплаган материаллари асосида тузди. Бу усул бир тарафдан унга ўша давр тилидаги бутун сўзларни ва ҳар қандай сўз турларини мукаммал қамраб олишга имкон берган бўлса, иккин-чидан, бу материаллар ўз навбатида унга ўша давр тилининг ҳар бир соҳасига доир бой намуналар тўплами бўлиб ҳам хизмат қилди
-
КАФАНСИЗ КЎМИЛГАНЛАР
Одам ўлдирибми ёки ўғирлик қилибми, ишқилиб бирор гуноҳга ботиб қўлга тушган кишининг аҳволи ни тасаввур қилиш мумкин. Аммо ҳеч нарсадан ҳеч нарса йўқ, мутлақо бегуноҳ, бир одамнинг уйидан қўлига кишан солсалар-да, олиб чиқиб, қамаб қўйсалар, бун-доқ қуруқ туҳмат кимнинг хаёлига келади-ю, қайси рисолада битилади
-
Амир Темур Салтанати
Соҳибқирон Амир Темур ва унинг жаҳон тарихида тутган ўрни ҳақида Францияда ўвлаб тарихий-бадиий ва илмий асарлар яратилган. Улардан энг мукаммали, бизнинг пазаримизда, Люсьен Карэннинг «Амир Темур салтанати» асаридир. Китоб или боpa 1978 йилда Швейцаринициг Пюшател влахридаги «Ла Бакониер нашриётида чоп этилган бўлиб, у йигирмадан ортиқ харита на суратлар билан безатилган эди. 1980 пизда эса Париждаги «Пойот» нашриёти томонидан кашу қаланда. Шувдан сўнr aga бир неча бор қайта-қайта босилган бу роман Самарқанд тарихи билан бошланиб,
-
ТУРКИЙ СЎЗЛАР ДЕВОНИ (ДЕВОНУ ЛУҒОТИТ ТУРК) Т-2
«Девону луғотит турк»нинг бу томида асосан феъллар изоҳ-ланган. Шунинг билан бирга, унда феъл қоидалари, феълларнинг ясалиши, феъл боблари, феъл турлари ва бошқалар мукаммал тушунтирилган. Шунинг учун бу том ўзига хос алоҳида аҳамият га эгадир. Биз ўз таржимамизда девоннинг хижрий 1333 йилда Истам булда босилган босма нусхасига асосландик. Ҳолбуки таржимада энг ишончли қўлёзмага асосланиш зарур эди. Бироқ бу қиммат ли ёдгорликнинг бизгача етиб келган ягона қўлёзма нусхаси Ис-тамбулда сақланиб, биз ундан фойдалана олмаганимиз учун шу босма нусхага асосланишга мажбур бўлдик. Асарнинг босма нус-хасида кўп хатоларга йўл қўйилган. Шунинг учун биз ўз таржи мамизда бу масалага алоҳида эътибор бердик ва ҳар қандай ки чик бир хатога ҳам изоҳ бера бордик. Биз ўз ишимизда бу нуқ сондан маълум даражада қутулиш учун Истамбулда қўлёзма асосида қилинган таржима текстига систематик равишда солиш тира бордик
-
ДОНИШМАНД ҲИКМАТЛАРИ
Буюк араб шоири Жуброн Халил Жуброннинг мазкур китобидан «Донишманд ҳикматлари» бадеаси ҳамда «Гўзаллик», «Руҳлар суҳбати» «Тун қасидаси», «Бўронда қолган қуш» каби қатор мансуралари ўрин олган. Жаҳон адабиётининг дурдоналаридан бўлган мазкур асарларни Сиз азиз китобхон ҳам севиб ўқийсиз деган умиддамиз.
-
Алвидо Болалик
«Ҳозир қўлимга милтиқ бериб қўймаса-ю, дарвозадан отам бигин онам кириб келишса, шартта отардим. Ана ундан кейин ўзимни ҳам отиб юборишка найли. Йўқ, аввал суд бўлиши керак. Судда гапиришим шарт. «Боласини ташлаб кетган ота-онанинг жазоси шу», дейман. «Тирик етимлер, қаннангиз аблих ота-оналарингизни топиб, отиб юборинг. Елғон гаплар тўкиб, уперни яхши одам қилиб кўрсатманг бир-бирларингизга. Аямай, отиб ташланг!» дейман. «Тирик етимларга милтиқ беринглар!» дейман! Ана шундан кейин мени отишса ҳам найли...» 1:1
-
Devoni lug'otut turk. 1-jild
Узбек миллий маданиятининг тобора гуркираб ўсиши миллий маданият тарихини янада чуқурроқ ўрганиш талабини қўяди. Бой маданий меросга эга бўлган ўзбек халқининг тарихида «Де вону луғотит турк» асари алоҳида аҳамиятга эгадир. ХI асрнинг машҳур олими, тилшунос Маҳмуд Кошғарийнинг «Девону луғотит турк» («Туркий сўзлар девони») асари ўз дав ридаги туркий қабилаларнинг луғатини изоҳлашга бағишланади. Маҳмуд Кошғарий сўзларнинг турли маънолари ва маъно от-тенкаларини изоҳлаш билан чегараланиб қолмай, турли қабила тиллари ўртасида бўлган характерли фонетик ва морфологик фарқларни ҳам кўрсатиб ўтади. Бу жиҳатдан девон фақат изоҳли луғатгина бўлиб қолмай, ХI аср тилининг фонетика ва грамма-тикаси ҳамдир
-
Адолат Манзили
Бибисора момо Бетеран" чолни кутавериб, кўзи илинган экан, бир маҳал эшик қўнғироғИНИНГ овози қулоғига чалинди. Момо чўчиб уйғондию «ҳозир- ҳозир», деганича ўша томонга пилдиради. Лекин йўлак- ка чиқиб қараса, эшик эмас, телефон экан. Худди ёв қувгандай бетиним, асабий жиринглаяпти.
-
Demon (Iblis)
Усмон Носир қисқа ҳаётида беш шеърий китоб,бир достон,бир шеърий драма ёзиб қолдирди. Бу китоблар ичида,айниқса,«Юрак»,«Меҳрим»деб аталган икки тўплам Усмон Носир ижодининг қўш чўққиси ҳисобланади. Пушкиннинг«Боғча сарой фонтани», Лермонтовнинг «Демон»(«Иблис») асарларини ўзбек тилига юксак маҳорат билан таржима қилди.Шоир қилган таржималар бу мушкул санъатнинг ёрқин намуналари сифатида янги авлод таржимонлари учун маҳорат мактаби бўлиб хизмат қилиши шак-шубҳасиздир
-
ҲАЙВОНЛАР ХЎЖАЛИГИ ҲАҚИДА ҒАРОЙИБ ҚИССА
Инглиз ёзувчиси Жорж Оруэллнинг «Ҳайвонлар хўжалиги ҳақида ғаройиб қисса” асарида мантиқий образлар орқали “Манэл ферма”сида рўй берган воқеалар тасвирланади. Собиқ Совет Иттифоқи мустабид тузумининг ғаройиб “ўйинлари” асар мазмунига сингдириб юборилган. Ҳайвонлар мустақиллик, эрк, озодлик, бахт, фаровон ҳаёт учун курашадилар. Лекин уларнинг мақсадлари саробга айланаверади. Асарда қатоғонлик даврининг халқ бошига солган фожеаларига алоҳида эътибор берилган.Асл исми Эрик Биер бўлиб, Жорж Оруэлл тахаллуси билан ижод қилган адибнинг “Қил ови”, “Бирма кунлари” романлари машхур.