-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Veterinariya va chorvachilik
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Iqtisodiyotning boshqa tarmoqlari
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Atrof muhitni muhofaza qilish. Ekologiya
-
Iqtisodiyotning boshqa tarmoqlari
-
Iqtisodiyotning boshqa tarmoqlari
-
Iqtisodiyotning boshqa tarmoqlari
-
Iqtisodiyotning boshqa tarmoqlari
-
-
Девону Луғатин Турк
Узбек миллий маданиятининг тобора гуркираб ўсиши миллий маданият тарихини янада чуқурроқ ўрганиш талабини қўяди. Бой маданий меросга эга бўлган ўзбек халқининг тарихида «Де вону луғотит турк» асари алоҳида аҳамиятга эгадир. ХI асрнинг машҳур олими, тилшунос Маҳмуд Кошғарийнниг «Девону луғотит турк» («Туркий сўзлар девони») асари ўз дав ридаги туркий қабилаларнинг луғатини изоҳлашга бағишланади. Маҳмуд Кошғарий сўзларнинг турли маънолари ва маъно от тенкаларини изоҳлаш билан чегараланиб қолмай, турли қабила тиллари ўртасида бўлган характерли фонетик ва морфологик фарқларни ҳам кўрсатиб ўтади. Бу жиҳатдан девон фақат изоҳли луғатгина бўлиб қолмай, ХI аср тилининг фонетика ва грамматикаси ҳамдир.
-
Шунқорлар - Ватан таянчи
Китоб кенг ўқувчилар оммасига мўлжалланган бўлиб, ёшларимизни ватанпарварлик руҳида тарбиялашга катта ҳисса қўшишига ишонамиз.
-
O’zbek musiqa fol`klori namunalarini to’plash va yozib olish tarixi
Mazkur Monografiya o’quv qo’llanma tarzida Oliy va o’rta maxsus ta’lim muassasalari talabalari hamda ixtisoslashtirilgan san’at maktablari o'qituvchilari uchun mo’ljallangan. Monografiya (o’quv qo’llanma) dan manba asnosida magistr va doktorantlar tadqiqot ishlarida ham foydalanishlari mumkin.
-
Sustainable Future: Trends, Strategies and Development
Although all care is taken to ensure integrity and the quality of this publication and the information herein, no responsibility is assumed by the publishers nor the author for any damage to the property or persons as a result of operation or use of this publication and/or the information contained herein.
-
ЙИЛҚИЧИЛИКДАН ОЛИЙ ЎҚУВ ЮРТЛАРИ УЧУН ДАРСЛИК.
Кейинги йилларда йилқичиликни ривожлантиришга катта аҳамият бермоқда. Чунки сўнгги пайтларда йилқичилик чорвачиликнинг эътибордан четда қолган, қолоқ тармоқларидан бири бўлиб келмоқда. Шу муносабат билан Президентимизнинг чорвачиликни ривожлантириш тўғрисида чиқарган қонун, фармон ва қарорлари бошқа соҳалар сингари йилқичиликни ривожлантиришга қаратилгандир. Соҳани ривожлантириш мақсадида бир қанча мухим тадбирлар белгиланганлиги бежис эмас, албатта. Ана шу тадбирлар асосида шу соҳани юқори малакали кадрлар билан таъминлаш масаласи ҳам энг мухим масалалардан бири бўлиб қолди
-
-
Production Economics and Marketing Performance of Coffee in Parbat, Nepal
Coffee is one of the important cash generative crops in the mid hill regions of Nepal. Study considered the production economics along with marketing performance of coffee in Pakuwa VDC of Parbat district, Nepal. Survey was done in June 2014.
-
Био библиографик кўрсаткич
Ушбу китобчада профессор Ҳамиджон Ҳомидийнинг ҳаёт йўли саналари, илмий ва илмий-оммабоп асарлари рўйхати жамланган.
-
THE DUTCH HATMAKERS OF LATE MEDIEVAL AND TUDOR LONDON
This series focuses on the study and interpretation of dress and textiles throughout England and Europe, from the early medieval period to the sixteenth century. It seeks to bring together research from a wide variety of disciplines, including language, literature, art history, social history, economics, archaeology, and artifact studies.
-
ИССИҚХОНАЛАРДА САБЗАВОТ КЎЧАТЧИЛИГИ
Жаҳон миқёсида аҳолининг озиқ-овқат хавфсизлигини таъминлашда аграр соҳанинг ўрни ва аҳамияти кундан-кунга ошиб бормоқда. Жумладан, мамлакатимизда ҳам мавжуд ресурс ва имкониятлардан оқилона фойдаланиб, аҳолини қишлоқ хўжалик маҳсулотлари билан кафолатли таъминлаш, ҳосилдорлик ва манфаатдорликни янада ошириш, соҳага илм-фан ютуқлари ҳамда замонавий ёндашувларни жорий этиш долзарб масаладир.
-
CIM study text. Marketing Fundamentals. Certificate Paper 4.
All our rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BPP Publishing Limited.We are grateful to the Chartered Institute of Marketing for permission to reproduce in this text the syllabus and tutor's guidance notes of which the Institute holds the copyright
-
CIM study text. Business Communications. Certificate Paper 3.
All our rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BPP Publishing Limited.We are grateful to the Chartered Institute of Marketing for permission to reproduce in this text the syllabus and tutor's guidance notes of which the Institute holds the copyright
-
CIM study text. Understanding Customers. Certificate Paper 2.
All our rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BPP Publishing Limited.
-
CIM study text. Marketing Environment. Certificate Paper 1
All our rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BPP Publishing Limited.We are grateful to the Chartered Institute of Marketing for permission to reproduce in this text the syllabus and tutor's guidance notes
-
Рус тилидан ўзбекчага мақол, матал ва идиомаларни таржима қилиш масаласига доир
Ҳозирги кун фуқаролари ўз тилларидаги сўзларнинг асл мазмунига етарли эътибор бермай, айримлари таржимаси билан чегараланиб қолмоқда. Бунда тил бойлиги, мақол ва маталлар каби халқ ижоди кундалик ҳаётда камдан-кам қўлланилади. Китобда рус тилидан ўзбек тилига мақол, матал ва идиомаларни таржима қилиш масалалари атрофлича ўрганилган ва таржимонлар учун қўлланма сифатида тавсия қилинади.
-
Ўз устингда ишла
Ушбу китоб тиббиёт дарслиги эмас. Ундаги барча тавсиялардан даволовчи шифокор билан бамаслаҳат фойдаланиш керак.