-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
-
-
Убежденность
Дом — это радость, хлопоты, заботы, Твоя семья, твоя судьба, твой трон. Куда, как не домой, пойдешь с работы, Коль вспомнишь ты про строгость наших жен
-
Соната тилсими
Толстой ижоди бадиий жанрларга кура ранг-баранг - романлар, циссалар, дикоялар, пьесалар, санъат дацидаги рисолалар, куплаб публицистик ва адабий-тандидий ма- долалар, минглаб хатлар, жилдлаб кундаликлар... Гуё улкан бадиий суз фабрикаси ун йиллар давомида тиним билмай муттасил ишлаб турган ва унинг дастгодларида энг нодир мадсулотлар яратилган. Улар бир-биридан одорли, куркам. Кулингиздаги китобда жам булган "Бечора Иван Ильич”. "Крейцер сонатаси", "Сергий ота" асарлари ёзувчининг ана шундай нодир мадсулотларидандир.
-
Чужое добро
Потом врываются голоса, будто из ушей вылилась вода, распахивается дверь, и дочь взвизгивает: «Папа приехал, папа приехал!» Подходят и остальные. В кухне все получают подарки: сын примеряет мотоциклетный шлем, дочь разглядывает куклу, жена вертится перед зеркалом, зарумянившаяся, словно девушка, на плечах у нее большой платок, который, думал Яан. должен был, порадовать жену и, как видно, радует
-
Марҳаматли кун: қиссалар ва ҳикоялар
«Беш ташаббус - беш китоб» лойихасининг навбатдаги китоби Лукмон Бурихон асарларидан тартиб берилди. vардлик, жўмардлик, ор-номус - бу туйғулар бизга бобомерос. Узбек миллатининг иккинчи номи булса бу шубхасиз - мардликдир. Йигитни эр киладиган, замондошлар орасида чиниктирадиган туйгу хам мардликдир. Ушбу китоб мана шу хакда езилган.
-
Ярославль.
В драгоценном ожерелье древнерусских городов, опоясавших Москву, Ярославль сияет особенно ярким, немеркнущим светом. Неповторимый облик этого города во многом определяют дошедшие до наших дней прекрасные памятники прошлого
-
Свинцовый монумент
Перед глазами у него промелькнул одинокий, неведомо откуда падающий березовый лист. А вслед за ним, горячее расколотое па огненные куски, упало все небо. Сквозь быстро надвигающийся свинцово давящий мрак он все же еще раз услышал Дашии ликующий голос
-
Святая стража
Однако в тот день у Аркадия не хотелось вспоминать тех, кто ушел из жизни, но оставался все-таки у каждого из нас в душе.
-
Пути и дороги к сердцу
Именно в этот момент Татьяна Петровна приняла решение взяться за операцию. С ее репутацией можно рисковать, ничего с ней не случится. Помощники правильно рассудили: дальше медлить нельзя, кто знает, в какой день, неделю или месяц от рождения лимфоциты обретают свою разрушительную силу
-
Русская литература XI—XIX вв. 9-10 классы
Учебное пособие известного литературоведа, доктора филологических паук В.И. Сахарова адресовано учащимся 9-10 классов. Книга может быть также использована при подготовке тематических уроков и вечеров, чтении факультативных курсов, лекции, подготовке к сочинениям и экзаменам.
-
Приваловские миллионы
Феня ушла в Сибирь за партией арестантов, в которой отправляли Кожина: его присудили в каторжные работы. В той же партии ушел и Ястребов. Когда партия арестантов выступала из города, ей навстречу попалась похоронная процессия: в простом сосновом гробу везли из городской больницы Ермошкину жену Дарью, а за дрогами шагал сам Ермошка.
-
Сочинения
Настоящее издание включает в себя впервые собранные все известные стихотворения Антона Антоновича Дельвига (1798—1831), ближайшего друга Пушкина и одного из самых значительных поэтов пушкинского окружения, а также избранные литературно-критические статьи и письма — превосходные образцы эпистолярной прозы своего времени.
-
-
-
Сильные духом
Бессмертна память о павших товарищах. Что передней время! Ее хранит вся Украина, хранит предание народа, хранит все живое, все сущее на нашей земле. Хранят ее и яблони, некогда посаженные Новаком при оккупантах и ныне плодоносящие для нас
-
Не я пишу стихи
После таких фундаментальных и популярных переводческих работ Б. Пастернака, как трагедии и хроники Шекспира и «Фауст» Гёте, забылось, что славу Пастернаку-переводчику еще до того принесли переводы из поэзии народов Советского Союза, в первую очередь — из грузинской поэзии
-
Аркадий Райкин
Теперь взгляните на этого ученого мужа. Eroто мы и хотим вам представить особо. Зовут его Панталоне, Это убежденный бездельник Очень уютно устроился он на прибыльной «научной» ни ве возглавляемого им исследовательского института смеховедения». Смеховедения! Интересно, к чему же привели многолетние изыскания «ученыхсмеховедов»? Какова же природа смеха, которую они взялись установить? Послушаем Панталоне