Англо-русский и русско-английкий словарь. Ложных друзей переводчика

Kitob mualliflari Акуленко В. В.,

В русском и английском языках существует группа слов, близких по звучанию и написанию, но расходящихся по значению или употреблению. Например "complexion" в английском языке означает "цвет лица", а в русском языке слово "комплекция" означает "телосложение", "magazine" в английском языке означает "журнал", а в русском языке "магазин" означает "торговое предприятие". О подобных "ложных друзьях переводчика" и идет речь в предлагаемом словаре. Это новый тип двуязычного словаря, в нем рассматривается 900 английских слов в сравнении со сходными по звучанию русскими словами, дается анализ полного или частичного несоответствия сходных и отождествляемых английских и русских слов. Словарь представляет интерес для широкого круга читателей, изучающих английский и русский языки. К словарю приложена статья "О ложных друзьях переводчика", где дается анализ рассматриваемой категории слов

Bilimlar sohasi: | Tilshunoslik |
UDK
Kitob nashriyoti nomi: Советская энциклопедия
Kitob nashr qilingan shahar: Москва
ISBN:
Kitob nashr qilingan yili: 1969 Yil
Betlar Soni: 384
To‘liq matnni ko‘chirib olish uchun kutubxonaga a'zo bo‘lish shart
Hujjat turi: Lug‘at
Nashr tili: Ruscha
Kataloglashtirish manbai: Rus kiril
Hujjat tipi: Bosma shaklda
Kirish huquq turi: YOPIQ KIRISH