-
-
-
-
Интонационное оформление смыслового членения простого повествовательного предложения б современном английском языке
Абдалина Е. А.,Tilshunoslik, -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Tilshunoslik,
-
-
-
Лотин ёзувига асосланган алифболи ўзбек тилига ўтиш программалари
Э.З. Имамов, А.М. Хундибаев, Ҳ.М. Исломова, С.А. Исломов,Tilshunoslik, -
-
-
Ўзбекистоннинг кўҳна туркий-рун ёзувлари
Раҳмонов Н., Матбобоев Б.,Мазкур китобда Ўзбекистон ҳудудидан кейинги йилларда топилган қадимги туркий-рун ёзувлари таҳлил қилинган. Шунингдек туркий-рун ёзувларини ҳудудийлаштиришга оид янги қарашларга муаллифлар ўзларининг муносабатини билдирадилар Ўзбекистоннинг кўҳна ёзувларини илмий жиҳатдан ўрганишга оид ўзларининг таклиф ва мулоҳазаларини баён қилади.
-
-
Royal Canadian Air Force
Revised U . S,When the Royal Canadian Air Force went about setting up a physical program .
-
Интонационное оформление смыслового членения простого повествовательного предложения б современном английском языке
Абдалина Е. А.,Настоящая работа представляет собой описание результатов экспериментально-фонетического исследования интонационной рематематической структуры в простом повествовательном предложении, выступающем в функции уверенного категорического заявления в британском варианте литературного английского произношения.
-
-
ДУСТЛИК ХАМСАСИ
Окил Салимов,МАРКАЗИЙ ОСИЁДА КУП АСРЛАР ДАВОМИДА ТУРЛИ МИЛЛАТ ВА ЕЛАТ МАДАГНИЯТ ВА ДИН ВАКИЛЛАРИ ТИНЧ-ТОТУВ ЯШАБ КЕЛГАН.
-
In other Worlds-a coursebook on translation
Mona Baker,This book addresses the need for a systematic approach to the training of translators and provides an explicit syllabus which reflects some of the main intricacies involved in rendering a text from one language into another. It explores the relevance of some of the key areas of modern linguistic theory and illustrates how an understanding of these key areas can guide and inform at least some of the decisions that translators have to make. It draws on insights from current research in such areas as lexical studies, text linguistics and pragmatics to maintain a constant link between language, translation, and the social and cultural environment in which both language and translation operate. In Other Words examines various areas of language, ranging from the meaning of single words and expressions to grammatical categories and cultural contexts. Firmly grounded in modern linguistic theory, the book starts at a simple level and grows in complexity by widening its focus gradually. The author explains with clarity and precision the concepts and theoretical positions explored within each chapter and relates these to authentic examples of translated texts in a variety of languages, although a knowledge of English is all that is required to understand the examples presented. Each chapter ends with a series of practical exercises which provide the translator with an opportunity to test the relevance of the issues discussed. This combination of theoretical discussion and practical application provides a sound basis for the study of translation as a professional activity. Mona Baker is Chairman of the Education and Training Committee of the Institute of Translation and Interpreting. She has more than seventeen years’ experience as a translator and has taught at a number of academic institutions such as the University of Birmingham and the University of Manchester Institute of Science and Technology. She is General Editor of the forthcoming Routledge Encyclopedia of Translation Studies and co-editor of Text and Technology: In Honour of John Sinclair (1993).
-
ЎЗБЕК ТИЛИ ТАРИХИ ТАРИХИЙ МОРФОЛОГИЯ III
Ж. ҲАМДАМОВ,Хозирги ўзбек тилида бўлганидек эски ўзбек тилида ҳам феъл майлларининг учта тури амалда бўлган эди: буйруқ- истак, шарт, аниқлик майллари. Феълнинг майл категорияси замон категорияси билан узвий боғлиқ, улар тарихан бир бутунликни ташкил қилади. Чунки битта морфологик кўрсаткичнинг ўзи ҳам майл, ҳам замон маъносини ифодалай олади.
-
ЎЗБЕК ТИЛИ ТАРИХИ ТАРИХИЙ МОРФОЛОГИЯ II
Ж. ҲАМДАМОВ,Предметлар миқдорини, сон-саноғини, тартибини ифодаловчи сўзлар умуман сон туркумига кирувчи лексик бирликлар ўзларининг морфологик тузилишига кўра бир неча гуруҳларга бўлинади. Сонларнинг биринчи гуруҳи саноқд сонлар бўлиб, булар бошқа гуруҳларга кирувчи сонлардан морфологик кўрсаткичларининг йўқлиги билан фарқ қилади. Саноқ, сонларнинг ўзлари ҳам икки кичик гурухдан иборат: аниқ, сонлар ва ноаниқ сонлар.
-
ЎЗБЕК ТИЛИ ТАРИХИ ТАРИХИЙ МОРФОЛОГИЯ I
Ж. ҲАМДАМОВ,Бошқа ҳар хил ижтимоий ҳодисалар каби тил ҳам ўз табиатига кўра жамиятда пайдо бўлади, аста-секин ўзгаради, тараккий этади, тобора такомиллашиб боради. Унинг та- раккиёти жамият тараққиёти билан, уни яратган, унинг эгаси Бўлган халқ тарихи билан узвий боғиқ, бўлиб, тил ижтимоий жамиятда содир бўлган барча ўзгаришларни ўзида мунтазам акс эттириб боради. Тилдаги ўзгариш ва ривожланиш эски сифат элементларининг аста-секин истеъмолдан чиқа бориши ва янги сифат элементларининг аста-секич тўплана бориши йўли билан воқе бўлади. Бундай жараён тилнинг барча сатҳларида намоён бўлади. Агар тилнинг лексикаси (луғат таркиби) жамиятдаги ҳамма янгиликларга ҳозиржавоблик билан ўз вақтида жавоб бериб, тез ва кўп ўзгаришларни бошидан кечирса, унинг грамматик қурилиши, хусусан морфологик тизими лексикага нисбатан сал секинроқ ўзгаради ва тараққий этади. Ҳар ҳолда у бир жойда қотиб қолмайди, тилнинг лексика, фонетика, семаснология каби ярусларида содир бўлган ўзгаришларга, янгиликларга мувофиқ равишда унинг морфем таркибида ҳам Баъзи силжишлар, янгиланишлар юзага келади.
-
IELTS Practice Tests Plus 3
Margaret Matthews, Katy Salisbury,IELTS stands for International English Language Testing System. It is a test of English language skills designed for students who want to study in the medium of English either at university, college or secondary school
-
IELTS Practice Tests Plus 2
Morgan Terry, Judith Wilson,IELTS stands for International English Language Testing System. It is a test of English language skills designed for students who want to study in the medium of English either at university, college or secondary school
-
ISO 9000 Quality Systems Handbook. Fourth edition
David Hoyle,Since the third edition of this handbook was published in 1998 there has been a radical change to the ISO 9000 family of standards. The standards have changed in structure from 20 elements to 8 sections; they have changed in intent from quality assurance to customer satisfaction; the terminology has changed so as to suit all types of organizations and there has been a change in direction from a focus on planning, inspection and test and the removal of nonconformity to a focus on objectives, processes, measurement, analysis and improvement
-
Megatrends
John Naisbitt,ohn Naisbitt is a social forecaster, speaker, and adviser to many of America's leading corpora-tions. As publisher of John Naisbitt's Trend Let-ter, he has become the country's top authority on our nation's deeply rooted social, economic, polit-ical, and technological movements.
-
Cambridge Vocabulary for IELTS with answers Self-study vocabulary practice
Pauline Cullen,It aims to extend and improve the accuracy of your vocabulary and help you prepare for the IELTS test. It introduces vocabulary through listening and reading texts that reflect the materials used in the IELTS test. Learning new words in context can help you to remember them and also helps you to understand their meaning. This book also gives you opportunities to practise new words so that they can become part of your active vocabulary.
-
ЎЗБЕК ТИЛИНИНГ ҚЎҚОН ШЕВАСИ
Ш.НОСИРОВ,Фаргона шевалари группасига кирувчи қўқон шевасининг фонетик ва морфологик хусусиятларини ёритишга бағишланган ушбу монографияда фактик материаллар ўзбек адабий тили, бошқа ўзбек шевалари ҳамда айрим қардош туркий тиллар билан қиёсий планда ўрганилган. Монография турколог-диалектологлар, аспирантлар ҳамда олий ўқув юртларининг филология факультетлари студентларига мўлжалланган.
-
ФРАНЦУЗ ВА ЎЗБЕК ТИЛЛАРИДА МОТИВАЦИЯ ҲОДИСАСИ
Д.И.Джафарова,Сўнгти йилларда тилшунослик фанининг амалий аҳамияти тобора ортиб бормокда. Маълумки, ҳар бир фаннинг амалий аҳамияти, унинг тараққиёти инсоният эҳтиёжларини қай дара- жада қондириш билан белгиланади.
-
Лотин ёзувига асосланган алифболи ўзбек тилига ўтиш программалари
Э.З. Имамов, А.М. Хундибаев, Ҳ.М. Исломова, С.А. Исломов,Ушбу қўлланма Ўзбекистон Республикаси Халқ таълими вазирлиги томонидан тасдиқланган дастур асосида ёзилган бўлиб, "Компьютер-Осиё" Илмий-техник парки билан ҳамкорликда яратилган лотин тёзувига асосланган ўзбек тилини компьютерда ўрганиш ва ўзбек тилидаги матнларни кирил ёзувидаги шаклидан лотин ёзувидаги шаклига автоматик равишда ўтказиш тизимларидан фойдаланиш баёнини қамраб олган
-
Туркий тилларда қавм-қариндошлик терминлари
Исмоилов И. А.,Бу китобда ҳозирги замон ўзбек ва уйғур тили материали асосида қавм-қариндошлик терминлари қиёсий текширилиб, унга қозоқ, қирғиз, қорақалпоқ ва туркман тиллари ҳам қиёс қилинади.
-
Ўзбек ёзувининг ХХ аср тарихи
Жамолхонов Ҳ., Умаров А.,Мажмуа ХХ асрнинг 30-йилларигача бўлган даврда (аниқроғи, 1918-1929 йиллар орасида0 араб графикасидаги ўзбек ёзувини ислоҳ қилиш муносабати билан матбуотда уюштирилган мунозара материаллари, турли даражадаги пленум, конференция ва курултойларда ўқилган маърузалар, алифбо ва имло бўйича қабул қилинган қарорларнинг газета ва журналларда чоп этишган матнларидан ёхуд архив ҳужжатлари ва уларнинг кирилл-ўзбек алифбосига ўгирилган нусхасидан ташкил топган.